نظرة إلى الماضي
المطوية — واحة تونسية تقع في ولاية قابس — تختزن في صورها العتيقة روح حياة كانت تسري بين جدران الطين وظلال النخيل. هذه الصور النادرة الملتقطة في مطلع القرن العشرين تكشف معماراً أصيلاً وناساً يحملون هوية ضاربة في جذور الأرض.
Métouia, oasis du gouvernorat de Gabès, conserve dans ces clichés anciens l'empreinte d'une société rurale berbéro-arabe. Ces photographies du début du XXe siècle — 1935 — dévoilent une architecture de terre et de palme et la sérénité d'un mode de vie aujourd'hui disparu.
قراءة في الصور
UnDescription & analyseصورة ملونة يدوياً
تُظهر هذه الصورة النادرة قلب المطوية في مطلع القرن الماضي. يمتد أمامنا شارع ترابي
تُحاصره جدران الحجارة والطين العتيقة التي تشهد على حرفة البناء التقليدي.
في الخلفية تمتد غابة النخيل الكثيفة تحت سماء زرقاء صافية، وهي العلامة التي
لا تُخطئها العين في كل واحات الجنوب التونسي.
يبدو السكان بأزيائهم التقليدية الأصيلة — الجلابيب البيضاء والسراويل الفضفاضة
وغطاء الرأس الأحمر — في حركة يومية هادئة تكشف عن الحياة الاجتماعية للواحة.
في مقدمة الصورة تقف امرأة تلتحف حجابها الأسود، مشهد يلخّص بهاء الحياة اليومية
وبساطتها في تلك الحقبة.
Photographie colorisée à la main, elle montre la rue centrale de Métouia bordée de murs en pisé et pierres sèches. Les palmiers-dattiers dominent l'arrière-plan, symbole de la prospérité de l'oasis. Les habitants en tenues traditionnelles — gandoura, sarouel et chéchia rouge — évoquent la vie quotidienne d'une communauté rurale au tournant du siècle. Au premier plan, une femme voilée de noir illustre la grâce et la dignité de la vie sociale de l'époque.
المطوية من علوٍ — المدينة القديمة بين النخيل
منظر جوي يُجلّي التخطيط العمراني الأصيل للمطوية القديمة، تلك المدينة التي نسجتها
أجيال من السكان بأيديهم على مدى قرون. تتشابك الدور الطينية المتلاصقة في ممرات
ضيقة متعرجة تحكي منطق الحياة الجماعية والتعاضد. تخترق النخيل الباسقة الفضاء كلّه
وكأنها حراس صامتون يحمون المكان من وطأة الزمن.
في الوسط يبرز صرح المئذنة شاهداً على هوية المكان ومركزيته الروحية.
أجزاء من المدينة العتيقة باتت اليوم خرائب صامتة تحكي سنوات التحول
والهجرة نحو العمران الحديث، غير أن الجمال الرهيب لهذا الفضاء لا يزال يأسر كل
من ينظر إليه.
Vue aérienne révélant l'urbanisme traditionnel de la vieille ville : maisons mitoyennes en terre, ruelles sinueuses, et l'omniprésence des palmiers qui structurent l'espace autant que les murs. Le minaret en pierre, point de repère central, témoigne du rôle spirituel de la mosquée. Les pans en ruine illustrent l'abandon progressif de la médina ancienne au profit du bâti moderne, mais la beauté saisissante de cet espace demeure intacte pour qui sait regarder.

